Template:News: Difference between revisions

From Gisela Brinker-Gabler
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
==News==
==News==
<div style="border: 1px solid; width: 97%; padding: 1em; float: center; background: #CFF0A7">
<div style="border: 1px solid; width: 97%; padding: 1em; float: center; background: #CFF0A7">
*'''July 2017''': Co-organizer with Nicole Shea of the symposium “The Many Voices of Europe. Contemparary Literature of Migration” at the 24th International Conference of Europeanists Sustainability and Transformation, '''University of Glasgow, UK''', July 12-14.
*'''May 2017''': '''Invited Keynote''' at the Annual Conference of the Canadian Association of University Teachers of German (CAUTG),'''Toronto, Canada'''
*'''May 2017''': '''Invited Keynote''' at the Annual Conference of the Canadian Association of University Teachers of German (CAUTG),'''Toronto, Canada'''
*'''February 2017''': '''Invited Keynote''', International Lou Andreas Salomé Conference, '''Université de Strasbourg, France'''
*'''February 2017''': '''Invited Keynote''', International Lou Andreas Salomé Conference, '''Université de Strasbourg, France'''

Revision as of 12:17, 29 December 2016





News

  • July 2017: Co-organizer with Nicole Shea of the symposium “The Many Voices of Europe. Contemparary Literature of Migration” at the 24th International Conference of Europeanists Sustainability and Transformation, University of Glasgow, UK, July 12-14.
  • May 2017: Invited Keynote at the Annual Conference of the Canadian Association of University Teachers of German (CAUTG),Toronto, Canada
  • February 2017: Invited Keynote, International Lou Andreas Salomé Conference, Université de Strasbourg, France
  • Translated into the Croatian language: My book Image in Outline: Reading Lou Andreas-Salomé - http://www.apm.hr/obris-slike-citajuci-lou-andreas-salome/PR/182735
  • November 2016, Book chapter: "‘The Task of the Translator.’ Walter Benjamin’s Über-setzen in Cross-Cultural Practice,” in: Translation and Translating in German Studies. A Festschrift for Raleigh Whitinger; John L. Plews and Diana Spokiene, editors. https://www.wlupress.wlu.ca/Books/T/Translation-and-Translating-in-German-Studies
  • July 2016: International Comparative Literature Association (ICLA), convention in Vienna, Austria, July 2016: Organizer of Group section # 17285 Towards a New World Literature with 15 presenters https://icla2016.univie.ac.at/group-sections/ - title of my presentation: Constellations of the Translocal: Towards a New World Literature
  • December 2015: Three of my earlier edited books published as reprints and ebooks by Fischer Verlag, Germany : Fanny Lewald: the first new edition (abridged version of six volumes) of one of the most important German autobiographies of the 19th century by the famous Jewish-German writer Fanny Lewald. Toni Sender: The first German edition of the autobiography (published 1939 in the US) by the Jewish-German socialist Toni Sender, one of the four female "Reichstagsabgeordnete" in Weimar Germany, who later escaped the Nazis, and immigrated to the United States to become a high ranked official of the United Nations. Frauen gegen den Krieg, the first anthology documenting German women's work against the war from the end of the 19th century to 1933.http://www.fischerverlage.de/suche?text=Gisela+Brinker-Gabler
  • Reviews of my book Image in Outline: Laura Deiulio in: German Studies Review, May 2015, 423-25 https:http://muse.jhu.edu/login?auth=0&type=summary&url=/journals/german_studies_review/v038/38.2.deiulio.html; Muriel Cormican (University of West Georgia) in: Monatshefte, Fall 2014, 518f.; Agatha Schwartz (University of Ottawa) in: German Quarterly, Fall 2013, 493f.; R.C. Conard (University of Dayton) in: Choice, March 2013.
  • New paperback edition of my recent book Image in Outline. Reading Lou Andreas-Salomé (9/14)http://www.amazon.com/Image-Outline-Reading-Andreas-Salomé-Directions/dp/1628920173/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1408811259&sr=8-2&keywords=gisela+brinker-gabler