{"id":445,"date":"2007-01-28T21:49:29","date_gmt":"2007-01-28T21:49:29","guid":{"rendered":"http:\/\/newkai.com\/"},"modified":"2007-01-28T21:49:29","modified_gmt":"2007-01-28T21:49:29","slug":"lost-in-translation-series-translation-fun-at-the-buffet","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/newkai.com\/2007\/lost-in-translation-series-translation-fun-at-the-buffet\/","title":{"rendered":"Lost in Translation Series: Translation Fun at the Buffet"},"content":{"rendered":"

My previous translation postings<\/a>, all involving German to English mistranslations, were quite amusing. However, those examples simply cannot compare to the Chinese to English translation I’m presenting you today. Have a look:
\n
\"Funny<\/a>
\nYou can click on the image to enlarge it, but the text reads:<\/p>\n

Welcome to Chinese Restaurant.
\nplease try your Nice Chinese Food With Chopsticks
\nthe traditional and typical of Chinese glorious history.
\nand cultural<\/p><\/blockquote>\n

Let’s sum up what’s wrong here:<\/p>\n